Magyar Elder Scrolls és Mount & Blade fórum

Bejelentkezés
Név 
 
Jelszó 
    Név megjegyzése  
Post Info TOPIC: M&B Mod-Mánia!


Tanonc

Státusz: Offline
Üzenetek: 7
Dátum:
RE: M&B Mod-Mánia!


letöltöttem az Europe 1200 beta 7-t elindul de mikor belepek pl: fogadóba vagy egy csata után mikor vissza kellene dobjon a mapre kidob a játékból Dont send-el, mi lehet a problem? 1.134-es patch van az MABW-n



__________________


Lovag

Státusz: Offline
Üzenetek: 174
Dátum:

Csak rejtve volt, én meg azt hittem nem volt kiírva, azért kösz!



__________________

Roma Victrix !!!
Figyelj Fiú ,Mert Így Kell Történelmet Írni!/Marcus Antonius/
A Kocka El Van Vetve!; Győzelem vagy Halál!/Gaius Julius Caesar/
Egy Császár, Egy Vallás, Egy Birodalom!/Nagy Constantin/
http://www.youtube.com/watch?v=ABlZ9bRsqbE
spqrsigwz9.gif



Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1153
Dátum:

Benne van a videó Descriptionben.

"BATTLE OF THE KALKA RIVER

Game: Mount and Blade: Warband

Mod: 1257 AD"



-- Edited by profail on Friday 1st of March 2013 01:53:27 PM

__________________

 

 4718-176473.gif



Lovag

Státusz: Offline
Üzenetek: 174
Dátum:

Sziasztok! Mostanában lelkesen játszoma  Florissal, remek mód, csak sok helyen hibás, nagyon könnyen kifagyhat ha rosszra kattintok.

Napokban láttam ezt a remek videót, sokat nézelődtem, de nem találtam meg melyik mód lehet, nagyon ígéretesen néz ki:

 /mellesleg kiváló , minőségi videó/

Én a 1257 ad-ra tippeltem, de nem akarom leszedni, amíg nem tudom 100% biztosan hogy ez az a mód.

AKi ismeri meg tudná mondani hogy mi a mód pontos címe, esetleg letltési linkje?



-- Edited by termination on Thursday 28th of February 2013 11:32:29 PM

__________________

Roma Victrix !!!
Figyelj Fiú ,Mert Így Kell Történelmet Írni!/Marcus Antonius/
A Kocka El Van Vetve!; Győzelem vagy Halál!/Gaius Julius Caesar/
Egy Császár, Egy Vallás, Egy Birodalom!/Nagy Constantin/
http://www.youtube.com/watch?v=ABlZ9bRsqbE
spqrsigwz9.gif



Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1153
Dátum:

Samurai cuccoknak a fele, van még egy láda amiben megvan a többi cucc. Nem a legszebb textúrák, de az elején elég erősnek számítanak.

Azért cRPG-ben szép munkát végeztek (mint minden mással).

Spoiler

Spoiler



__________________

 

 4718-176473.gif



Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1286
Dátum:

Sokra nem mész velük, semmit nem érnek. Plusz még csúnyák is. Gondolom eredetileg valami nagyobb dolog akart lenni ez a ládás, tárgyas elképzelés, csak nem fejezték be.



__________________

Ki kéne mennyi a disznyónak ennyi annyi.



Paladin

Státusz: Offline
Üzenetek: 320
Dátum:

Azok egyfajta Easter egg-ek a játékban, nincs semmi jelentőségük, nyugodtan felveheted/eldobhatod/eladhatod őket.



__________________

62nd Rulz! :D




Tanonc

Státusz: Offline
Üzenetek: 1
Dátum:

Sziasztok!

Azt szeretném kérdezni,hogy van valami jelentősége annak a páncélnak és kardnak amit egy városban találtam egy eldugott kis ládában?

Magyarul "furcsa páncél" és "furcsa kard" a neve....

Átnéztem több várost is,de több darabot nem találtam,mint pld. lábpáncél,sisak és stb.



-- Edited by Khan on Saturday 15th of December 2012 10:14:16 AM

__________________


Lovag

Státusz: Offline
Üzenetek: 184
Dátum:

profail Írta

Undorító egy olyan játékkal játszani ami félig magyar félig angol. Inkább játszom angolul, legalább tanulok is belőle. És persze a magyar fordításnál is vannak mondatok ahol sírnom kell.


 Én viszont többet nem fikázom a magyar fordítást, mert a fordítónak többnyire fogalma sincs róla, hogy a szövegei hogy jelennek meg a játékban. Így lehet az axe-ből fejsze, pedig a játékban bárd vagy balta név lenne a megfelelő, stb.



__________________



Tanonc

Státusz: Offline
Üzenetek: 19
Dátum:

Valaki valami új modot..? :D



__________________
üdv Il.


Lovag

Státusz: Offline
Üzenetek: 184
Dátum:

Ahogy tetszik. Az biztos, hogy az én fegyver és páncél neveim jók, mert néhol az angol is hibás volt, azokat is javítottam.



__________________



Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1286
Dátum:

Kitettem két javított magyarítást, a tied az egyik, Csatadi. Kilátásban volt egy harmadik is, de szerintem ennyi elég. smile



__________________

Ki kéne mennyi a disznyónak ennyi annyi.



Lovag

Státusz: Offline
Üzenetek: 184
Dátum:

23%-ot javít rajta 5-ös szinten

Mivel kb 1,5-2 éve csináltam, ezért részletesebb emlékem annyi van róla, hogy a fegyver és a páncélneveket átírtam, illetve a dialógusokba is belenyúltam. Ha jól emlékszem rá, akkor a magázódásokat tegezésre pl átírtam.



__________________



Lovag

Státusz: Offline
Üzenetek: 174
Dátum:

 azt meg tudod mondani hogy mennyit és milyen szinten javít a magyarításon?



__________________

Roma Victrix !!!
Figyelj Fiú ,Mert Így Kell Történelmet Írni!/Marcus Antonius/
A Kocka El Van Vetve!; Győzelem vagy Halál!/Gaius Julius Caesar/
Egy Császár, Egy Vallás, Egy Birodalom!/Nagy Constantin/
http://www.youtube.com/watch?v=ABlZ9bRsqbE
spqrsigwz9.gif



Lovag

Státusz: Offline
Üzenetek: 184
Dátum:

Csak a fórumba linkeltem. Azóta már törölték a fájlt, de itt van újra.

http://data.hu/get/5692621/warband-magyarul-Csatadi-vezio.zip


__________________



Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1286
Dátum:

Nocsak! Van olyan? Feltöltötted már valahova? Ha igen, kiteszem az oldalra. smile



__________________

Ki kéne mennyi a disznyónak ennyi annyi.



Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1153
Dátum:

Undorító egy olyan játékkal játszani ami félig magyar félig angol. Inkább játszom angolul, legalább tanulok is belőle. És persze a magyar fordításnál is vannak mondatok ahol sírnom kell.



__________________

 

 4718-176473.gif



Lovag

Státusz: Offline
Üzenetek: 184
Dátum:

Persze, mert nem használod az én fordításomat, amivel a warband magyarosítását magyarosítottam. :)



-- Edited by Csatadi on Tuesday 16th of October 2012 04:55:11 PM

__________________



Lovag

Státusz: Offline
Üzenetek: 174
Dátum:

Alapvetően minden módra jó a magyarítás, csak az alap nativeból kell átmásolni a magyar nyelvi fájlokat.

Esetleg olyan módnál lehet fura, ahol nem calradia van, hanem pl európai, közel keleti mód, mert az alap calradiai királyságok és lordok nevei lesznek, hisz a magyarítás azokat tartalmazza.

Ettől nem lesz hibás, tökéletesen fog működni, és csak azok a feliratok lesznek eredetiek, amelyeket berak a mód.

Minden esetre nem árt a felülírandó fájlokról biztonsági másolatot készíteni.

Amúgy a Floris modot használom single-hez nekem tökéletesen megy a legfrissebb verzióval, és jó a magyarítás is hozzá.



-- Edited by termination on Monday 15th of October 2012 09:59:43 PM



-- Edited by termination on Monday 15th of October 2012 10:01:17 PM

__________________

Roma Victrix !!!
Figyelj Fiú ,Mert Így Kell Történelmet Írni!/Marcus Antonius/
A Kocka El Van Vetve!; Győzelem vagy Halál!/Gaius Julius Caesar/
Egy Császár, Egy Vallás, Egy Birodalom!/Nagy Constantin/
http://www.youtube.com/watch?v=ABlZ9bRsqbE
spqrsigwz9.gif



Paladin

Státusz: Offline
Üzenetek: 254
Dátum:

y7y5s4weegpdw0mggw2j_thumb.jpg

Sziasztok!

Tud nekem valaki olyan modot javasolni, amelyikre jó az alapjáték magyarítása?

Előre is köszönöm a választ!



__________________

Explorer_(Achievement).png

Aki tudja, hogy mit kellene tennie, de valamiért mégsem teszi, az tudatosan köpi szembe magát.
(Csernus Imre)

432446.jpg

Spoiler

Page 1  >   Utolsó »  sorted by
Gyors válasz

Kérlek, jelentkezz be, hogy gyors választ írhass.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard