Magyar Elder Scrolls és Mount & Blade fórum

Bejelentkezés
Név 
 
Jelszó 
    Név megjegyzése  
Post Info TOPIC: Könyvajánló


A Legnagyobb Skyrim Fan

Státusz: Offline
Üzenetek: 4534
Dátum:
RE: Könyvajánló


Egyébként ez baromi érdekes téma, mármint az írás. Be kell valljam, irigylem a pozitív hozzáállásod. Az embernek hinnie kell magában és abban, hogy amit csinál az jó és értékes. Szóval tök jó úton haladsz, bár furdall a kiváncsiság, hogy miket írhatsz. smile Caruntól már olvastam itt a fórumon pl.

A gyurmázásról meg... Azt hiszem idevág, hogy vagy egy évvel ezelõtt véletlen, egy linux design hibának és figyelmetlenségnek köszönhetõen véglegesen kitöröltem az összes írásom. A backup lemezeimen meg csak régebbi verziók, javítatlan, átnézetlen írások voltak csak meg. Lefõttem mint a kávé, a szívem is úgy vert, hogy azt hittem itt a vég.biggrin Aztán elõkapartam a nyers írásokat, beleolvastam és megijedtem, mondogattam magamnak, hogy nincs az az isten, hogy én újra írjak bármit is. Akkor inkább üres lappal indulunk. Szerencsémre Windowsból sikerült helyreállítanom a cuccaim nagy részét, így megkönnyebbültem. Ellenben volt pár írás, amelyeket újra vagy éppen át kellett írnom. Bekezdések, mondatok vesztek el, s az újraírás során egészen más, de ugyanolyan, számomra elfogadható képet adtak. Ergo át kellett "gyurmáznom" majdnem mindent. Azt pedig már soha senki nem fogja tudni, hogy az elveszett verziók milyenek voltak, jobbak vagy sem. 

És itt jön képbe az informatika térhódítása. Kamaszkoromban kezdtem írni, úgy 1997 környékén. Évekig füzetbe írtam, sok még meg is van. Ma viszont már csak gépen írok, legalább tíz éve. MAgamon látom és szerintem ez globális jelenség lesz, hogy a gépi írásnak köszönhetõen ma már egy író azonnal javít is, ha ír. Ergo eltûnnek bekezdések, percenként módosul az anyag, változik, formálódik, s míg a régi világban az írógép vagy a papír és toll nem tette lehetõvé az azonnali törlést és javítást, ez ma már alap, s hosszú távon biztos, hogy nyoma lesz az irodalmon. A világgal változik az írók és költõk gondolkodása, módszere is. Ezen filóztunk csak úgy bent melóhelyen pár hónappal ezelõtt.



__________________


A Legnagyobb Skyrim Fan

Státusz: Offline
Üzenetek: 4534
Dátum:

Úgy legyen!smile

Ami azt illeti, fejben már látom a nagy képet, mind a novelláskötet, mind a fantasy téren. Idõ kell még ahhoz is, hogy kiforrjon és ahhoz is, hogy kiírjam magamból, amit ki kell. De igazából a bemutatkozás oldalon összefoglaltam röviden, hogy hogyan is megy ez nálam.

Pesszimista lennék? Kicsit lehet, de sosem adtam még fel, mert nincs olyan szerintem sem, hogy nem megy, hogy lehetetlen. Dobták vissza már pályázataim úgy, hogy meglestem a nyertes mûveket és pályázókat és abszolút közhelyes, gimnáziumi fogalmazás szintûekbe futottam bele sok esetben. Az ilyen azért elkeserítõ tud lenni, pláne mikor te magad tisztában vagy a színvonallal amit nyújtasz, a képességeiddel, esetenként - nagyképûen hangzik - de azzal, hogy jókat írsz és a végén lõn... de nem szabad az embernek a lelkére venni, egy pályázat nem pályázat. Van még száz másik különb zsûrivel, témákkal stb. 

A lényeg, az írás önmagában kevés. De ez a mai világban mindennel így van. A zene ugyanez. Magyarország pedig kicsi és igénytelen piac, ha mûvészetekrõl van szó. Itt még mindig a gagyi megy. (Mióta a Móra Ferenc kiadó zs kategóriás vámpír regényeket ad ki, az már azért erõs színvonal csökkenés)



__________________


Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1286
Dátum:

Hogyne, beleolvastam.

De úgy érzem, kissé pesszimista vagy. Nem kell, hogy egy kiadó megtaláljon, inkább keresni kell, házalni azzal, amid van. Persze ehhez az kell, hogy legyen valamid, valami kézzelfogható, kerek alkotás, amin csámcsoghatnak. Én nem csak magamnak csinálom, de magamnak is, mert élvezem, mert szórakoztat. És nem is a magyar piac a fõ célpont, inkább csak amolyan kezdeti állomás, de attól még fontos.

Lényeg a lényeg: Én nem félek rááldozni éveket. Lelek benne annyi örömöt, hogy nap nap után foglalkozzak vele. Nem is tudnék mást csinálni, amiben kiélhetném az alkotási vágyamat. És ha csak a fiók lesz a sorsa - amit erõsen kétlek -, akkor ez van. Igazából ez rajtad áll. Hogy is mondják? "Ha az ember nagyon akarja, bármit elérhet a világon." Nos, szerintem ez az írókra sokkal inkább vonatkozik. smile



__________________

Ki kéne mennyi a disznyónak ennyi annyi.



A Legnagyobb Skyrim Fan

Státusz: Offline
Üzenetek: 4534
Dátum:

Hülyeség fióknak írni, pláne a mai világban. Kell egy "reklám", portfólió, anélkül esélytelen a kiadás. Egy zenész sem zenész attól, hogy otthon trombitálgat magában.

Plusz irodalmi pályázatok stb. Szép álom, hogy na majd egy kiadó megtalál és kiharcolom a megjelenést. Le se szarnak! Amíg nincs megjelenésed irodalmi folyóiratokban, szerzõi kiadásod stb., semmi esélyed. Még azokkal sem, mivel van egy belsõ kör, egy önmagát tömjénezõ, lila gõzös réteg, ahová lehetetlen bekerülni és szerintem nem is érdemes, hacsak nem akarod megtagadni magad.

Egy darabig én is a fióknak írtam, de rájöttem, hogy kell a visszajelzés, különben önámítás az egész és szép lassan átvered magad, rengeteg idõt és energiát dobhatsz a kukába. Ki kell állni a nyilvánosság elé, nem kell félni a kritikától. Pár éve kezdtem el küldözgetni pl. a Folyó-nak és nem bántam meg. Olyan építõ jellegû visszajelzéseket, kritikákat kaptam, amiért a mai napig hálás vagyok, s bizony néhány megjelenés több ezer embert elért hála pl. a facebook-nak. Nehéz, nagyon nehéz folyamat pláne, ha elfogy az ihlet.

Hosszú távú célom nekem is a kiadás, de ahhoz még sok anyag kell és egy minimális, bejáratott olvasói kör.

Persze mindenki maga érzi, mikor elég bátor ahhoz, hogy elõhúzza a fiókból az írásait. Ha csak a fióknak meg magadnak írsz, annak nem sok értelme, hacsak nem az a célod, hogy magad szórakoztasd. És igen, ez is a "gyurmázás" egy fajtája, hogy szavad idézzem. 

Bár kíváncsi lennék beleolvastál-e valamelyik elbeszélésbe?smile

 



__________________


Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1286
Dátum:

Én még mindig úgy gondolom, ahogy eddig. Nem kéne megosztanod ezt senkivel, inkább gyurmázni évekig, aztán kiharcolni egy kiadást. Nekem ilyen jellegû ambícióim vannak, neked is ezt tudom tanácsolni. Manapság nem nagyon vannak íróink, akikrõl beszélni fognak száz év múlva, úgyhogy van miért dolgozni. smile



__________________

Ki kéne mennyi a disznyónak ennyi annyi.



A Legnagyobb Skyrim Fan

Státusz: Offline
Üzenetek: 4534
Dátum:

Szemérmetlen önreklám, de csak elnézitek nekem. Az alábbi oldalon tudtok tõlem olvasni, ha van kedvetek. Elbeszélések és regények vegyesen. Messze nem fedi le a teljes "repertoárt", csak azt teszem ki, amit gondolok, a többi majd ha lesz pénzem, idõm könyv formájában kapnak majd nyilvánosságot.

Az egyik regény, amelyet úgy döntöttem szép lassan feltöltök: http://www.somi.mblx.hu/category/regeny/a-viharherceg-es-a-kobahiniai/

Erre az elbeszélésemre büszke vagyok, fõleg azért, mert nehezen szántam rá magam, hogy kitegyem. De végül annyira idegesített már a magyar valóság, hogy kitettem. Aki dolgozott már multinál és seggfej magyar vállalkozóknál, az érteni fogja. Aki nem, az tanuljon! :) http://www.somi.mblx.hu/weblog/a-magyar-hr-baromfi/

Az elbeszélések pedig itt vannak. Többnyire valós, saját élményeim, mások életképei, álmok szürreális valóságba fordításai stb. http://www.somi.mblx.hu/category/elbeszeles/

Ha ezeken túl van türelmetek hozzá, ajánlom a bemutatkozást és az elõszavakat is elolvasni. Úgy talán kevésbé lesz árnyalt a kép.smile Köszi mindenkinek! 



__________________


A Legnagyobb Skyrim Fan

Státusz: Offline
Üzenetek: 4534
Dátum:

Na, megrendeltem a Batpism of Fire-t. Sõt, már a Sword of Destiny is kijött Sapkowskitól, csak az még nagyon drága.smile



__________________


Talpas

Státusz: Offline
Üzenetek: 54
Dátum:


Meghoztad a kedvem az Infernal city folytatásának beszerzésére :) ez de epic mondat... komolyan, ez jó. :)

 

levantine Írta

"Az ír könyvet, akinek van mit mesélnie."

 



-- Edited by levantine on Wednesday 29th of April 2015 06:09:40 P


 

Más: azért MAGUSból a 10. tetszett anno tizenpár évesen :D milyen kár, hogy a végét elbaszarintották egy oda nem illõ, erõltetett tanulsággal... no



-- Edited by evillaundry on Tuesday 16th of June 2015 02:45:48 AM

__________________

El



Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1286
Dátum:

Vannak benne izgi részek. Melkor egy-két húzása kifejezetten szórakoztató; Ungoliant imádtam benne, az egyik legtökösebb karakter; Sauron szinte benne sincs; Celebrimbor meg kapott vagy fél oldalnyi leírást kb, aztán csókolom. Elõször húztam a szám, de igazából nem lehet haragudni erre a könyvre, hisz a fia jelentette meg. Szerintem Tolkien forogna a sírjában, ha megtudná, hogy ezek az írások nyilvánosság elé kerültek ebben a formában. biggrin



__________________

Ki kéne mennyi a disznyónak ennyi annyi.



Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 2223
Dátum:

Akkor nem vagyok egyedül vele. Mármint szétunom az agyam miközben olvasom, pedig én tényleg szeretem a Gyûrûk urát. Én az elején ennél a sok névnél, meg faj meg törzsnél összezavarodtam...



__________________


Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1286
Dátum:

Végeztem a Szilmarilokkal. Hát, hát, hát, háááát. Kurvára unalmas. biggrin De nyilván nem lehet egy normális könyvhöz hasonlítani, hisz elméletben ezek csak feljegyzések. Sõt, talán ez volt a rövidebb verzió, mert úgy ledarálja benne az eseményeket, hogy néha fel sem fogtam.



__________________

Ki kéne mennyi a disznyónak ennyi annyi.



Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1286
Dátum:

Azért kíváncsiságból elolvasnék egyet. biggrin Ha egy történet igénytelen, nincs mögötte érezhetõen a háttér, a belefektetett tervezés, az hamar kiütközik. De én mindig azt mondom: "Az ír könyvet, akinek van mit mesélnie." A színvonal már egy másik kérdés. biggrin

Régebben, amikor egy könyvesboltban kóstáltam a kínálatot, találtam olyat, amitõl elállt a lélegzetem. Na nem azért, mert olyan jó volt. Valami mittudomén kinek a felesége "írta". Volt vagy 40 oldal, egy-egy oldalon 2-3 mondat, akkora volt, mint egy zsebszótár, és ez mind került vagy 3000ft-ba.






-- Edited by levantine on Wednesday 29th of April 2015 06:09:40 PM

__________________

Ki kéne mennyi a disznyónak ennyi annyi.



A Legnagyobb Skyrim Fan

Státusz: Offline
Üzenetek: 4534
Dátum:

Jogos, részben igazad van. Ahogy minden irodalmi mûfajban, úgy a fantasyban is van viszont tré és zseniális. Az általam felsoroltak pedig messze elkerülik a tré kategóriát. Mind mestermû a maga nemében. Ellenben olvastam már tré fantasyt, R.A.Salvatore, a MAGUS és Cherubion na meg WarHammer könyvek. Na ezek az igazi ponyvák, mint a nyolcvanas évek 25 forintos western regényei, pl. A vadnyugat ördöge és társai!smile Istenem, de zseniális "regények" voltak azok, egy délután meg lehet írni egyet belõlük!biggrin

TN6_0399000198245G.JPG

a-colorado-farkasa--12235882-90.jpg

Szakadok rajtuk! Anno úgy reklámozták, hogy doboz cigi helyett inkább vegyen egy jó regényt! Keresztapám falta ezeket a baromságokat!biggrin

Na jó, ezektõl az ért Salvatore meg a MAGUS regények egy fokkal jobbak! Na jó, sokkal!biggrin



-- Edited by somesz on Wednesday 29th of April 2015 05:30:49 PM

__________________


Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1286
Dátum:

Én úgy gondolom, hogy az ilyen mûveket nem lehet összehasonlítani. Azonos mûfajban íródtak, de mégis annyira mások. Én csak simán szeretem mindet együtt, nem skálázom. Vannak dolgok, amiket imádok és utálok a sorozatban. És ez igaz mindegyik fantasy történetre.



__________________

Ki kéne mennyi a disznyónak ennyi annyi.



A Legnagyobb Skyrim Fan

Státusz: Offline
Üzenetek: 4534
Dátum:

biggrin 

De mindegy is, Sapkowski és a Witcher univerzum ettõl még zseniális. Nálam továbbra is a legjobb fantasy megelõzve Tolkient, a Dragonlancet és még sok más klasszikust.smile



__________________


Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1286
Dátum:

Az elsõ könyvhöz volt ez a leírás. A negyedik kötethez már népies rezignáció is dukál. Vagy patetikus népség. De az is lehet, hogy a rezignáló lovak csak a történet egy bizonyos pontján bukkannak fel, a normális paripák után.



-- Edited by levantine on Wednesday 29th of April 2015 09:23:59 AM

__________________

Ki kéne mennyi a disznyónak ennyi annyi.



A Legnagyobb Skyrim Fan

Státusz: Offline
Üzenetek: 4534
Dátum:

De ennek mi köze a "patetikus rezignáltsághoz", ami aztán tényleg népies kifejezés, valóban tök jól passzol a "népies" világba és nyelvezetbe?!biggrin Na, majd egyszer veszem a fáradtságot és elolvasom magyarul, csak drágállom érte azt a pénzt.hmm



__________________


Paraszt

Státusz: Offline
Üzenetek: 1503
Dátum:

Ez a baj, hogy nagyon sokaknak elsõre a vaják szóróll a vajákos Mari néni jut eszébe, aki egy ronda vénasszony mindenféle büdös gazokkal, kenõcsökkel meg egyebekkel, amiket a parasztokra keneget. Pedig a szó sziinoní­mái között szerepelnek a varázsló, táltos, sámán, füves ember szavak is, ami ilyen értelemben sokkal közelebb van a vaják személyéhez, ha azt nézzük, hogy a szörnygyilkolás mellett a jelmágiát használják, valamint mindenféle gazokból és állati részekbõl készült erõsítõ, átváltoztató, vagy robbanó fõzeteket készí­tenek. Sõt, ha a Mari nénire gondolunk, akkor a vajákos asszonyt se szívlelik, csak akkor fordulnak hozzá, ha tényleg szükség van rá. Ilyen szempontból ez szintén igaz Geralt-ra is, nagyon kevesen néznek rá pozitívan, viszont ha szükség van rá, kénytelenek igénybe venni a szolgáltatlásait. Ráadásul maga a vaják szó nem jelent semmit, nem létezik - illetve most már igen. Szóval szerintem igen is jó ötlet volt ezt az elnevezést kitalálni, megalkotni, csak ahhoz, hogy az ember meglássa, mi állhat a megalkotás hátterében, tudnia kell a szavak mögé néznie. 



__________________




Hadvezér

Státusz: Offline
Üzenetek: 1286
Dátum:

Itt egy kis szösszenet a fordításról.

"Hogyan lett a witcherbõl vaják? Sehogy, mert a könyvet az eredeti lengyel változat alapján fordították, abban pedig wied¼minnek híjják ezt a jóembert, aki mindenféle rusnysa szörnyet öl halomra. Az eredeti lengyel név is mûszó, egy lefordíthatatlan szójáték: a wied¼ jelentése tudni, a wied¼mi jelentése pedig boszorkány. Az angol witcher a hunter-fisher vonalon próbálta visszaadni a wied¼min jelentését, magyarul ez ugye kb. a vadász mintájára boszorkányász lenne, de a witcher csak egy betûre van a witcherytõl (kb. bûbájosság), jelezve, hogy emberünk, azért nemcsak strigákat gyilkol, hanem mindenféle nem evilági (hanem evil-ági) lényt.

Magyarul a boszorkányász (esetleg: banyász, strigász, szörnyész) nem adja vissza ezeket a finomságokat, ráadásul baromi hülyén is hangzik, szóval a fordítók nem könnyû feladat elé kerültek. A játék fordítói végül nem is nyúltak a szóhoz, ami a játék címét adja: a magyarított változatban is witcher szerepel (lehet vitatkozni azon, hogy ez mennyire jó megoldás). A könyv fordítója viszont más volt: a játékot fordító csapat helyett egy mûfordító, Szathmáry-Kellermann Viktória, aki a lengyel eredeti alapján dolgozott. Eddig az elsõ fejezetet olvastam, abból nekem az jött le, hogy a fordító szándékosan kicsit népiesre vette a szöveget. Ez a törekvés igazodik annyiban az eredetihez, hogy az jócskán merít a lengyel folklórból, és néha egész jól sül el a fordítás (például a lesi és az ördeg nekem bejöttek, mint szörnynevek). A vaják szó viszont bennünk nem valamiféle halálosan veszélyes szörnyvadász benyomását kelti, hanem vajákos Mari néniét, aki házilag kotyvasztott körömvirágkenõccsel gyógyítja bolond Miskát, akit megrúgott a ló szántás idején. Esetleg még a Vaják Con Dios jut eszünkbe a szörnyûszóvicc-vonalon."



__________________

Ki kéne mennyi a disznyónak ennyi annyi.



A Legnagyobb Skyrim Fan

Státusz: Offline
Üzenetek: 4534
Dátum:

1-0 az angol fordításnak.

A magyar fordító sajnálta az idõt a "magyar" fordításra. Nehéz lett volna a belenyugvás, reménytelenség, lemondás és megalkuvás szavakat használni a rezignáció helyett, amelyet egyébként még mindig hamarabb használunk rezignáltként. A patetikus pedig (ál)ünnepélyes, fennkölt, ami az angolban a pathetic, érzelmes, szánalmas. Nos, az angol fordító az obvious-t választotta, ami látható, nyilvánvaló, "kétségkívül lemondóan".

Nem vagyok nyelvész sem irodalmár, de ez nagyon nagy gyökérség a magyar fordítótól. Mondom úgy, hogy nem tudok lengyelül. Lehet a lengyeleknél ezekre nincs is más szó, csak a régi görög eredetû szavak. (amit nehezen hiszek, de az meg már Sapkowski "gyökérsége"biggrin)



__________________
«Elsõ  <  1 2 3 4 510  >  Utolsó»  | . oldal az 10-ból  sorted by
Gyors válasz

Kérlek, jelentkezz be, hogy gyors választ írhass.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard